1680

Extraordinaire du Mercure galant, quartier d’avril 1680 (tome X).

2015
Source : Extraordinaire du Mercure galant, quartier d’avril 1680 (tome X).
Ont participé à cette édition électronique : Nathalie Berton-Blivet (Responsable éditorial), Anne Piéjus (Responsable éditorial) et Vincent Jolivet (Édition numérique).

De l’Origine de la Danse §

Extraordinaire du Mercure galant, quartier d’avril 1680 (tome X), p. 191-194.

De l’Origine de la Danse

La Danse est aussi ancienne que le Monde ; elle a pris naissance avec l’Amour, le plus ancien des Dieux ; & c’est du branle des Cieux & de leur harmonie, que cet Art a tiré son origine. Rhea fut la premiere qui se plût à cet exercice. Elle l’enseigna aux Corybantes, & sauva par là la vie à Jupiter, que son Pere Saturne vouloit devorer. Mais sans donner aveuglement dans la Fable, disons que la Danse est aussi ancienne que l’usage du Vin. Ce qui se faisoit aux Festes de Bachus, les Orgyes, les Bachanales se commençoient & finissoient par la Danse. Elle peut mesme devoir son origine aux Combats, témoin la Pyrrhique qui se faisoit avec des armes ; & la maniere de combatre des Ethiopiens, qui ne combatoient jamais qu’en dansant & en sautant, pour étonner leurs Ennemis. Une marque de son ancienneté est le premier culte que les Indiens rendirent au Soleil par la Danse à son lever & à son coucher, & ils l’ont adoré aussitost qu’ils l’ont connu. Les Saliens ou Prestres de Mars, dont le seul employ estoit à Rome de sauter & de danser avec des Boucliers par les Ruës, n’ont emprunté leurs cerémonies que d’Orphée & de Musée, tres-anciens Poëtes & Musiciens, lesquels ne croyoient pas qu’il y eust de saints Mysteres sans la Musique & la Danse. Mais je persiste malgré toutes ces allégations, à en attribuer l’origine à l’usage du Vin. Cette liqueur qui surprenoit le cerveau de ceux qui en abusoient, les mettoit bientost hors de garde ; & pour aider à cette vapeur étrangere, ou pour la dissiper, ils faisoient des pas & des postures que l’on a depuis réduites en art & en pratique. Lucien a fait un Dialogue de la Danse, pour en montrer l’origine & l’utilité ; mais quelques loüanges qu’il luy donne, & quelque bien qu’elle produise, elle n’effacera jamais les maux qu’elle a faits en la personne de S. Jean Baptiste, & le Sage l’a condamnée trop hautement, pour en croire à toutes les belles paroles de ce Rhéteur. Cum saltatrice assiduus sis : nec audias iliam, ne forte percas in efficacia illius.

Le P. la Tournelle, de Lyon.

Lequel des cinq Sens contribüe le plus à la satisfaction de l’Homme. §

Extraordinaire du Mercure galant, quartier d’avril 1680 (tome X), p. 239-267.

Lequel des cinq Sens contribüe le plus à la satisfaction de l’Homme.

Je souhaiterois, Monsieur, que le récit du suplice enduré par Prometée sur le Mont le plus connu qui soit dans les Indes, me fist naître une décision juste & agreable à la quatriéme des Questions proposées. Je voudrois au moins, qu’il fust de cette décision ainsi que des Trésors du Païs d’où je prétens la tirer, qui seroient pour nous d’un moindre prix, s’ils ne venoient pas de Climats si éloignez.

La Fable fait connoistre qu'un Aigle dévoroit le foye ç Prométée étendu sur le Mont-Caucase, mais elle n'a pas décidé le sujet pour lequel on l'y attacha? Apollonius, Hésiode, & quelques autres Autheurs, prétendent que c'est à cause qu'il avoit dérobé quelques particules du feu celeste, & que Jupiter irrité d'ailleurs contre cet Audacieux, s'en estoit vangé de cette sorte. S'il faut ajoûter foy à ce que dit Samius, ce n'est point ce feu celeste qui a fait le crime de Prométhée. Il n'estoit coupable que parce qu'il rendoit du culte à Minerve, chez des Peuples quine vouloient point élever d'Autels à cette Déesse. Ménandre s'en explique plaisamment, car ils soûtient que les Hommes, las de souffrir les maux dont la Femme estoit la cause, lierent sur la cime du Mont-Caucase celuy qui passoit dans leur esprit pour avoir crée ce Sexe. Enfin Nicandre & Pausanias ne sont par les seuls qui ont encor eu de diférens sentiments sur cette matière ; mais le nombre des Autheurs que j'aurois encor à vous citer seroit ennuyeux. Il me suffit que vous demeuriez persuadé que les anciens Ecrivains ne s'accordent point sur la cause du suplice de Prométhée. Si vous avoüez qu'elle est incertaine, chacun en peut présumer ce qu'il luy plaira. L'opinion la plu nouvelle est quelquefois celle qu'on reçoit le mieux. C'est aussi ce qui m'enhardit à vous dire ma pensée, qui est que Prométhée ayant dérobé le feu du Ciel, ne fut puny de ce vol que parce que les cinq Sens en furent mal satisfaits, & qu'ils exercerent leur vangeance sur l'Autheur mesme du larcin. Ces Sens s'estoient formé l'habitude d'agir indépendament dans l'Homme, depuis le temps que Jupiter avoit privé les Mortels du premier feu qui les animoit. Ce Maistre des Dieux n'avoit aneanty ce Feu, ou plûtôt la raison humaine, qu'à cause qu'il avoit eu l'occasion de se courroucer contre Prométhée, & qu'il avoit voulu châtier de cette maniere, celuy qu'il reconnoissoit luy-mesme pour estre le veritable Artisan de l'Homme. Lors donc que les Sens furent contraints de subir une seconde fois le joug de la Raison, & de la considerer encor de mesme qu'une Souveraine dont ils estoient nez les Esclaves, ils se revolterent contre leur nouveau Persécuteur. Comme rien ne leur est plus aisé que d'imposer à l'esprit, ils mirent de concert Prométhée dans une grande consternation. Ils luy firent croire que Jupiter le punissoit du vol qu'il avoit commis ; & cela quand ils figuroient à la veuë de ce Malheureux un Aigle qui luy dévoroit le foye sans aucun relâche ; quand ils luy persuadoient que la Foudre grondoit incessamment à ses oreilles, qu'il simaginoit en sentir l'exhalaison, & qu'il trouvoit une amertume excessive dans ce qui luy servoit de nourriture. Les peines que Prométhée enduroit en ce déplorable état estoient d'autant plus fâcheuse qu'elles n'avoient point de fin. Il croyoit qu'elles luy seroient moins sensibles, s'il les cachoit dans des déserts écartez? Il couroit donc vers les lieux sauvages & retirez, de mesme qu'une Beste féroce pense éviter le trait du Chasseur dont elle est percée, en précipitant sa course vers le profond des Forests. Cet Infortuné, apres avoir erré de solitude en solitude, s'arresta enfin sur le Mont-Caucase. Là, sans haleine, pâle, interdit, éperdu, les yeux & les mains levez au Ciel, il auroit demandé à Jupiter qu'il suspendist au moins pour un moment les douleurs qui l'accabloient ; mais les Sens qui n'estoient point pleinement vangez, redoublerent les tourmens, afin que perdant l'usage de la parole, il ne pust joüir de la douceur de se plaindre. Ces tourmens avoient trop de violence, & il estoit impossible qu'on les vist longtemps durer; Aussi Prométhée en fut bientost délivré, & la fureur des Sens commençant à s'adoucir avec eux, ce fut alors qu'il pût s'écrier. En effet, ils sont bien cruels les maux que je souffre. Ne seroit-ce pas devenir innocent que de s'avüer coupable? Vous le sçavez toutefois, grands Dieux. Si j'ay dérobé le feu celeste, je ne l'ay fait qu'afin que les Hommes vous connaissent, & vous adorassent. Ne regardez point le méchant usage que peut-estre ils feront de cette lumiere que je leur ay communiquée pour une seconde fois. Ne considerez, je vous ne conjure, que la droiture de mon intention. Tandis que Promethée exhaloit ses douleurs par ces paroles, les Sens s'estoient dit les uns aux autres qu'il seroit difficile ou plutost impossible, d'assurer lequel d'entr'eux avoit fait souffrir davantage cet Infortune. En seroit-il de mesme, ajoutoient-ils, s'il arrivoit qu'un jour nous travaillassions de concert à la satisfaction de l'Homme? Le contenterions-nous tous également? La question fut tellement agitée, que l'envie leur prit de sçavoir ce qu'en pensoit Prométhée. Ils le connoissoient pour l'Homme du monde le plus éclairé. Avant que de luy rien demander, ils luy défillerent les yeux, & le convainquirent que ce n'estoit point un Dieu vangeur, mais eux seuls qui l'avoient tant tourmenté. Ensuite ils luy firent une espece de satisfaction, en le priant de tout oublier, & de donner une décision à la matiere sur laquelle venoit de rouler leur entretien. Prométhée craignant de s'engager trop avant sous la foy d'un calme trompeur, leur parla de cette sorte. Vous, qui déliez ma langue que vostre vangeance avoit tenuë fermée, ne vous offenserez-vous point de ma décision? N'aurez-vous aucun ressentiment, si, lors que vous m'aurez aporté chacun vos raisons, je trouve qu'il y en ait un parmy vous qui contribuë le plus à la satisfaction de l'Homme? Les Sens consentirent à faire un détail des plaisirs qu'ils fournissoient aux Mortels, & jurerent à Prométhée qu'il pouvoit décider en toute assurance. Aussi-tost le Goust commença à s'expliquer en ces termes. L'Homme a-t-il rien au monde de cher à l'égal de ce qui concourt à sa conservation? Mais qui y concourt davantage que moy? Par mon moyen cet Homme discerne les bons alimens d'avec les nuisibles, & peut toûjours comme adjoûter de nouveaux Estres à sa substance. Outre cela, j'ay d'invisibles appas pour luy, car je suis capable seul de luy faire naître une joye parfaite. On sçait assez que je suis cause que dans les Festins, les jours de sa vie ne luy paroissent que des momens, que je noye dans les verres tout le chagrin dont on le voit quelque fois atteint, & qu'il se sert de moy afin de se reconcilier avec de grands Ennemis, de mesme qu'il m'employe à se faire des Amis dignes de son attachement & de son estime. Lors qu'au sortir de la Table d'autres plaisirs me succedent, on ne les peut regarder que comme des plaisirs de ma fuite, & qui me doivent l'Estre, puis que je donne le desir de les rechercher, & que sans moy on ne s'empresseroit point de les connoistre. Je ne croy pas que le Toucher veüille m'en dédire. Il est vray, répondit le Toucher, que ce que je fournir de plus agreable ne vient quelque fois qu'apres les plaisirs de la bonne chere; mais c'est qu'alors on commence à s'appercevoir du peu d'attache que vous meritez, & que j'ay des attraits bien plus puissans que les vostres. Autrement ne se borneroit-on pas dans vos plaisirs, & s'aviseroit-on jamais de les quiter? Et puis, parlons sincerement; vous me causez, pour ainsi dire, que quatre doigts de satisfaction, car dés que les morceaux délicats & les Vins exquis ont passé par le gosier, ils ne servent qu'à suffoquer l'estomach par leur quantité préjudiciable. Quand à moy, j'établis le lieu de ma résidence sur toutes les parties du Corps humain. Je convaincs l'Homme de la réalité de chaque chose, & je luy produis, selon el langage des Amans, les délices les plus grand qu'on puisse savourer en ce monde. Cela estant, je ne croy pas que Prométhée ait à juger contre moy. Prométhée qui ne vouloit pas répondre sans avoir entendu les autres Se,s, laissa parler l'Odorat, qui luy dit que le Goult & le Toucher ne produisoient par de parfaits contentemens, puis que le Sage ne s'y arrestoit jamais, & qu'il en sont amateurs, abregeoient leurs jours, & ruinoient leur santé. Mais les satisfactions que je cause, continüoit l'Odorat, ne sont-ce pas de pure & d'innocentes satisfactions? Quand une odeur flate agreablement le cerveau, ne va-t-elle pas réveiller l'ame jusque dans son siege, & pour ainsi dire, la chatoüiller? Enfin lors que les Mortels offrent de l'encens aux Dieux, ils semblent montrer par là qu'ils croyens que mes plaisis sont les plus grands, & qu'ils les jugent les seuls d'icy-bas digners des Divinitez. Eh quoy ! s'écria l'Oüye, vous n'avez donc aucune connoissance de ceux qui me suivent? Sçachez que le miens sont nez afin d'habiter une Région élevée au dessu de celle où les vostres établissent leur empire. Il est reservé seulement à moy de réjoüir l'ame, & découvrir ses merveilleuses opérations. Sans moy le Corps humain seroit à cette supréme intelligence une prison fâcheuse, & remplie d'ennuis, ou bien un tombeau vivant où elle se verroit ensevelie. N'est-ce pas l'Oüye qui est cause que les Hommes ont l'avantage de se communiquer leurs pensées les uns les autres? Le raisonnement qui les distingue de la Beste, & qui les fait participer en quelque maniere à la Divinité, n'auroit point esté en usage parmy eux sans mon secours. Ces mérites extraordinaire, ces Héros ne seroient point connus tels qu'ils sont, si la Renommée ne les avoit tirez de pair d'avec le reste des Hommes. Ils n'auroient point la douceur d'apprendre les éloges qu'on leur donne, si ces éloges frapoient inutilement leurs oreilles. On ne sçauroit point que Promethée ne s'appercevroit point de l'admiration que tout le monde a pour luy, si j'estoit entierement inutile. La Symphonie ne raviroit point les Mortels par ses charmes, & ne leur seroit point comme un avant-gout des délices qui leur sont préparées dans le Ciel, si j'estoit encor à devenir ce que je suis. Il faut donc avoüer, qu'estant la cause & le lien de la société civile, je satisfais beaucoup plus les Hommes que ne font les autres Sens, & qu'il me le disputeroient en vain. Vous me comptez donc pour rien, dit la Veuë? Il est vray que vous contribuez aux plaisirs de l'esprit; n'y contribuay-je pas aussi? Vous luy fournissez de belles connoissances, le luy en fournis-je pas de mesme? Ou plûtost ne faut-il pas dire que j'augmente plus que vous l'excelence & la perfection de sa nature? Car ce qui procure à cer esprit des notions claires & distinctes, l'éclaire & le contente davantage, que ce qui luy en fournit d'obscures & de confuses. Il est sans doute que les especes qui sont imprimées dans l'imagination par le secours des yeux, ont une relation juste avec leurs objets, & qu'il n'en est pas ainsi de celles que les oreilles font passer jusqu'à cette faculté de l'ame. C'est ce que l'expérience nous apprends tous les jours. Un Aveugle ne parle pas mieux de mille choses que des couleurs. Il ne sçait véritablement ce qu'il dit, où il est, ny ce qu'il fait. Et comment le sçauroit-il? Il n'apprend rien que par des récits, dont par la suite du temps il a souvent la douleur de se reconnoistre le jpüet, au lieu qu'un Homme qui a de bons yeux, & qui voit parfaitement clair, est moins dépendant des autres Hommes, & moins sujet à s'en voir trompé. Il aperçoit les choses comme elles sont en elles-mesmes. Il a souvent lieu d'admirer la richesse & la magnificence des ouvrages de la Nature. Il a sans cesse de quoy s'occuper, agreablement, s'il veut s'apliquer à découvrir toujours de nouveaux objets. Depuis le centre de la Terre jusqu'aux Cieux les plus élevez, il n'est rien qui ne puisse tomber sous la connoissance. Il n'est point d'endroits dans l'une & l'autre Hémisphere, qui ne soient soûmis à la recherche & jusqu'où ne penetrât sa curiosité. Quelle satisfaction n'a-t-il point encore lors que je l'instruis de ce qui s'est passé de mémorable dés le commencement du Monde, puis qu'une Histoire écrite, est plus sure & plus durabe que la Tradition qui change aussi aisément de fausseté que le Caméleon de couleur? Apres plusieurs Siecle écoulez, que des yeux avides de sçavoir, seront heureux de trouver dans des Livres, que c'est vous, Prométhée, qui avez crée l'Homme avec la boüe, que dans sa compositions vous avez fait entrer une portion de chaque Elément, & que vous l'avez rendu sujet aux passions, puis que vous avez voulu qu'il imitât le Liévre dans la crainte, le Renard dans la malice, le Paon dans l'orgüeil, le Tigre dans la cruauté, & le Lyon dans la colere? Enfin que ne découvrira-t-on point par le moyen de la Veuë, ou plûtost quels plaisirs ne procureray-je point encor? Mais je m'imagine avoir assez persuadé par ce que je viens de dire, que je contribuë le plus à la satisfaction de l'Homme que les autres Sens. La Veuë ayant cessé de parler, Prométhée adressa aussitost ces paroles à tous les Sens. Ceux d'entre vous qui fournissent des lumières d'esprit, satisfont davantage l'Homme, que ceux qui n'ont que les délices du corps pour objet. Or est-il, que la Veuë & l'Ouye sont proprement les Sens qui produisent le plus de clartez à l'Ame ; mais l'Oüye beaucoup moins que la Veuë, comme il vient d'estre montré. car la Veuë a la connoissance juste de toutes choses, elle rend l'Homme indépendant & non sujet à estre dupé, & luy représente devant les yeux par le moyen de l'Histoire les merveilles de l'antiquité ; au lieu que l'Oüye ne sçait rien que par les récits qu'elle remarque souvent avec chagrin, estre fautifs & mensongers. Il faut donc avoüer que la Veüe est le Sens qui contribuë le plus à la satisfaction de l'Homme. Afin de vous convaincre entierement de cette revité, aprenez que le Sommeil, qui m'a quité depuis le temps que vous avez commencé de me tourmenter, & qui est prest à répandre ses Pavots sur mes yeux, me fait ressouvenir que quand j'ay formé l'Homme, mon intention estoit que la Veuë fust reconnuë pour le Sens le plus necessaire, & le plus consifdérable de tous. Non, le Sommeil ne s'y trompe point. Il s'attaque d'abord à la Veuë autant que hacun de vous sente ses atteintes, & que le Corps humain y soit tout à fait soûmis; de mesme que quand un Prince veut que son Royaume observe exactement un edit, son Premier Ministre en est d'abord informé, les Officiers subalternes le sçavent ensuite, & insensiblement tout l'Etat en est imbu. les Sens n'ayant rien à repartir, laiserent Prométhée en repos. C'est pourquoy il ne tarda point à s'endormir au lieu mesme où il avoit tant souffert, je veux dire, sur le Mont-Caucase.

Si par le moyen des yeux nous n’avions pas l’avantage de déterrer dans les Livres, ce qui s’est passé de remarquable durant les premiers Siecles, nous serions encor à ignorer que la Danse est née, pour ainsi dire, avec Jupiter. Pausanias & d’autres Autheurs, nous apprennent que selon l’accord qui s’estoit fait entre Titan & Saturne son Frere, ce dernier devoit donner la mort aux Enfans mâles qui naîtroient de luy ; ce qui fut cause qu’un jour Rhea sa Femme s’avisa de le tromper. Estant accouchée de Jupiter, au lieu de le luy abandonner, elle luy présenta une Pierre envelopée de linge, que Saturne dévora croyant que c’estoit son Fils. Rhea, qui nourrissoit Jupiter en secret, craignit que sa tromperie ne fust enfin découverte. Elle chargea donc les Nymphes du Mont-Ida nommées Corybantes ou Dactyles du soin d’élever ce Fils. Ces Nymphes inventerent alors une Danse, dans laquelle elles se servoient de Boucliers d’airain. Leur pensée estoit qu’en se rencontrant les unes aupres des autres, ces Boucliers se toucheroient, & feroient assez de bruit pour empescher que les cris de Jupiter ne fussent entendus. La Danse a esté mesme longtemps appellée du nom des Nymphes de qui elle tiroit son origine, c’est à dire, Dactyle. Les Livres nous montrent encor que depuis ce temps, si éloigné du nostre & de nos mœurs, la Danse a toújours esté cultivée. Ils nous apprennent que les Lacédémoniens en avoient une dont les pas estoient militaires, & se formoient au son d’une harmonie mélée d’enthousiasmes, & qui portoit les Hommes au mépris de la mort. Sans la lecture, qui nous auroit appris que la Philosophie la plus austere ne condamnoit point la Danse, & qu’un Socrate dans son Domestique, rioit & dansoit tout comme un autre Homme ? Comment découvririons-nous que Néron, tout Empereur qu’il estoit, se glorifioit d’avoir la qualité de Danseur ? Et s’il est permis d’ajoúter le Sacré au Profane, qui nous diroit que David a dansé devant l’Arche d’Alliance ? Enfin il seroit facile de nous convaincre par ce qu’on trouve écrit de la Danse, qu’elle a toûjours esté l’ame des plaisirs dans les Festes, qu’elle n’a jamais manqué d’émouvoir le cœur par ses mignardises, & par ses agrémens, que c’est un noble exercice, convenable aux deux Sexes, pratiqué dans leurs diférens âges, embrassé depuis le Sceptre jusqu’à la Houlette, & qu’il en est de luy de mesme que de la Renommée que la succession des temps fait estre de tout Païs, & met dans sa perfection. Vires acquirit eundo.

     Quand on me contesteroit que la Veuë est le Sens qui contribuë le plus à la satisfaction de l’Homme ; je croirois avoir lieu de le soûtenir, si seulement par son entremise vous aviez ajoûté foy aux assurances que je vous ay données dans mes Lettres, que je suis, Vostres tres, &c.

De la Salle, Sr de Lestang.

À Orleans le 15. Juin 1680.

De l’origine de la Danse, de ceux qui l’ont inventée, & de ses diférentes especes. §

Extraordinaire du Mercure galant, quartier d’avril 1680 (tome X), p. 274-309.

De l’origine de la Danse, de ceux qui l’ont inventée, & de ses diférentes especes.

De grace, Mercure, quelle est vostre intention, de nous demander l’origine de la Danse ? Avez-vous oublié que dés la Création du Monde vous la menez à vostre tour avec les autres Dieux & Déesses, dans ce Branle continu, que les Grecs appellent Thyase, ou Danse celeste, & qui se fait par les Etoiles & par les Planetes, où vous tenez vostre place comme les autres ? Mais comme ce Branle ne se peut faire sans harmonie, & que la diversité des tons, où le grave se mesle avec l’aigu, ne se fait qu’avec un bruit violent & excessif, à cause de la rapidité des Astres & des mouvemens précipitez des Cieux, il est impossible aux Hommes de les entendre. Aussi le mesme accident leur arrive-t-il qu’aux Habitans d’autour les Catadoupes, qui pour le grand bruit que fait le Nil en sa chute, se précipitant de ces hauts Rochers, naissent naturellement sourds. Toutefois c’est de là que nous apprenons que l’Harmonie a sept diférens tons, autant qu’il y a de Planetes, & que des mouvemens des Cieux procede cette premiere Danse, que les Hommes ont tâché d’imiter avec des Instrumens. Ciceron en parle de la sorte dans le Songe de Scipion.

Mais, ô Divinité, je découvre icy vostre intention. Vous nous demandez quels sont les premiers Inventeurs de l’Harmonie & de la Danse entre les Hommes, & qui sont ceux qui les ont introduites. Avant que de vous répondre, il est besoin d’en donner la définition apres l’introduction, & de distinguer les Nations & les temps, & la Fable d’avec l’Histoire.

La Danse n’a jamais pû estre introduite entre les Hommes sans l’Harmonie, ny l’Harmonie sans la Danse. Ce sont deux Sœurs inséparables, ou si l’on veut, deux Arts divins, qui se tiennent tellement attachez ensemble, que l’un ne peut subsister sans l’autre, & qui ayant esté cultivez avec le temps, ont maintenant acquis icy-bas toute leur perfection. Ils sont aussi anciens que le Monde, & ont pris naissance avec la Paix, les Jeux, les Ris, & l’Amour. Que ne doit-on pas donc à l’Autheur de la Paix, qui, comme une Divinité, ramene tous ces plaisirs innocens en un mesme temps, & lors qu’on les espéroit le moins ?

Les Hommes n’estoient pas encor beaucoup éloignez de leur principe, quand Josephe dans son Histoire nous apprend que Jubal Fils de Lamech, a esté le premier Inventeur des Instrumens, de l’Harmonie, & de la Danse. Ce fut luy qui de la coquille d’une Tortuë se fit le corps d’un Luth, & des entrailles des Animaux, les cordes. Cette nouveauté plût entre les premiers Hommes, & en suite on a tâché de l’augmenter. Emanuel Thesaurus en son Livre de l’Art Lapidaire, ou la Vie des Patriarches, dit des merveilles de ce Jubal, & le petit Traité qu’il en a fait est intitulé Nania.

Pour définir la Danse, ce n’est rien autre chose qu’une certaine faculté & disposition du Corps, qui par des mouvemens proportionnez & des postures accordantes au son des Instrumens ou de la Voix, s’anime & se conduit à la cadence, & qui selon les nombres, les modes & les mesures de l’Art, imite & exprime les passions de l’Ame par les actions du Corps.

Plutarque en ses Questions Conviviales dit, apres Aristote, que cette imitation & expression ne se peut faire que par des mouvemens formez sur l’Harmonie, & que la Danse a trois parties, dont l’une consiste en mouvemens, l’autre en habitudes, & la derniere en pauses. Mais quoy qu’il y ait deux diférences, l’une par mouvemens continus, de l’autre par certaines pauses selon les sujets, ce n’est pas qu’il n’y ait des mouvemens & des gesticulations en l’une & en l’autre, mais en l’une davantage, & en l’autre moins.

De ces trois parties de la Danse, ces autres especes sont dérivées, la Continuë, la Remise, la Composée, la Serieuse, la Molle, la Figurée, & la Satyrique ou boufonne. Mais sur toutes les autres, la Figurée a l’avantage de mieux représenter les mouvemens du Corps & les passions de l’Ame. Elles ont encor d’autres noms tirez de leurs Inventeurs, comme la Pyrrhique ; ou des Régions, comme l’Ionienne ; ou des Peuples, comme la Lydienne ; & quelquefois elles empruntent leurs noms des mouvemens, des postures, & des gesticulations du Corps, comme elles sont aussi des vestemens, ou de l’état où sont les Personnages, soit en armes ou non, sous le masque, ou avec quelque autre appareil qui convienne au sujet.

Les trois especes de Danses chez les Anciens, qui passoient pour les plus nobles, estoient l’Emmélie. Celle-cy est grave & composée, & ne servoit que dans les Tragédies, où la gravité des Héros estoit aussi bien marquée que leurs passions. L’autre nommée Cordace, estoit beaucoup plus libre, & se donnoit bien plus de licence ; elle s’employoit dans les Comédies, où les mœurs & les actions des Hommes estoient représentées. Quelques-uns en donnent l’invention à Bacchus au retour des Indes, apres sa victoire & sa conqueste. La derniere dite Sycinnis, ne se pratiquoit que dans les Pieces satyriques ou boufonnes : c’est où l’on introduisoit sous le masque les Faunes, les Satyres, les Egipans, les Sylvains, les Dryades, & les autres Nymphes bocageres & champestres. L’on en attribuë l’invention à Sicynnus de Crete, dont elle a pris son nom ; & Scamon la donne à Thersippus. Eurypide en parle assez amplement.

De toutes ces diférentes especes de Danses, les unes s’employoient dans les Nôces, les autres dans les Sacrifices, d’autres dans les Pompes & dans les Spéctacles publics ; & d’autres sur le Theatre. L’on peut voir ce qu’en disent Athenée, Cælius Rhodiginus, Scaliger, Hierôme Mercurial, Rosinus en ses Antiquitez Romaines, Alexandre Sardus dans Polydore Virgile, Theodorus Zuingerus en son Theatre de la Vie humaine ; outre Homere, Platon, Aristote, Xénophon, Galien, Strabon, Pollux, & Lucien.

Comme les Anciens n’ont jamais méprisé la Danse, & que jamais aussi il ne se faisoit de Cerémonies ou de Spéctacles publics qu’elle n’y fust employée, on peut dire qu’outre le plaisir & le divertissement que les Principaux y prenoient aussi-bien que le Peuple, ils en avoient remarqué l’utilité comme necessaire au bien public, & à la conservation de leurs Etats. C’est ce que les exemples nous vont confirmer.

La Grece, à qui l’on donne la découverte & l’invention des plus belles choses, cultiva cet Art avec beaucoup de soin & d’étude ; parce que ceux qui présidoient aux Gouvernemens remarquoient qu’il servoit beaucoup à façonner le Corps de leur jeunesse, & qu’il luy donnoit des dispositions merveilleuses à la Milice, & dans les Sacrifices une attache particuliere. De là vient qu’Orphée & Musée, les plus anciens Autheurs des Grecs, ont dit que l’on ne pouvoit estre admis dans les Mysteres & dans les Cerémonies, sans l’Harmonie & la Danse. Homere apres eux dans son Iliade, donne de merveilleuses loüanges à ses Héros, pour avoir excellé dans la Danse, & y avoir acquis beaucoup de réputation non seulement chez eux, mais aussi chez les Troyens leurs ennemis, parce que par le secours de cet Art ils s’étoient rendus beaucoup plus dispos à la guerre, & à faire de grandes actions, que par tout autre exercice.

Dans ce mesme temps, la Danse qu’on appelle Pyrrhique, & que Solin & Strabon disent avoir esté inventée par Pyrrhus le Cydonien, & Aristote par Achille, ne se faisoit que sous les armes avec les mouvemens du pied & le bruit des mesmes armes, si c’estoit à pied ; mais si c’estoit à cheval comme le plus souvent, elle se faisoit d’une autre maniere. Il se formoit des Troupes de jeunes Seigneurs ou Princes partagez par Bandes, que nous appellons presentement Quadrilles, qui avoient le Casque en teste, la Lance en une main, & le Bouclier en l’autre, & que des Chefs expérimentez conduisoient à cet exercice si noble, qui tenoit beaucoup du militaire, & qui ne se faisoit que par modes, cadences, mesures, courses, pauses, & chamades. On en trouve en l’Eneide de Virgile un fameux exemple qui se donna par les jeunes Princes Troyens & Siciliens, en la présence d’Enée & d’Aceste Roy de Sicile. Les Carrousels & les Courses de Testes, qui se font dans les plus belles Cours de l’Europe, ont quelque chose d’approchant de ces exercices si fameux.

La Fable veut tirer l’origine de la Danse Pyrrhique de plus loin, & dit qu’elle avoit esté inventée par la Déesse Pallas, quand apres la défaite des Geans, en signe de joye & de triomphe, elle dansa la premiere toute armée, & qu’elle mena à la cadence les autres Dieux & Déesses.

La mesme feint que Berecynte ou Rhée, enseigna la Danse à ses Prestres, qui estoient les Curetes en Crete, & les Corybantes en Phrygie, & que pendant leurs Sacrifices, ils ne la pouvoient faire qu’avec des mouvemens violens, des trépignemens, & des battemens de pieds contre terre, & avec une espece de bruit aigu, en frapant des Epées courtes & des Javelots sur de petits Boucliers d’airain, & qu’ainsi ils sauverent Jupiter nouveau né, qui auroit esté devoré de Saturne son Pere.

Hésiode dit qu’il avoit veu luy-mesme les Muses danser pres d’une vive Fontaine autour de l’Autel de leur Pere Jupiter, où Eraton, Polymnie, & Terpsichore, menoient le Branle. Ce sont aussi ces Filles immortelles que les Poëtes feignent avoir inventé la cadence des Paroles, la liaison des Mots, les tons de la Musique, l’harmonie des Instrumens, & la Danse. Apollon leur Frere est aussi fameux pour les mesmes Arts, & le Parnasse éloigné du bruit & du tumulte, est le lieu où ils les pratiquent.

Les anciens Héros, comme Thesée, Achille, Pyrrhus, Mérion, Epaminondas, Scipion, & Alexandre, au raport d’Emilius Probus, avant leurs combats aussi-bien qu’apres leurs victoires, n’ont fait aucune difficulté d’assujettir leurs corps militaires & triomphans, aux nombres & à la cadence des Instrumens, jugeant que par un si noble exercice, ils conservoient ou augmentoient la disposition qu’ils avoient acquise pour la guerre.

Xénophon dans ses Symposiaques, nous rapporte que les plus sçavans des Anciens eurent beaucoup d’inclination pour la Danse, tel que Socrate, qui quoy que grand Philosophe, s’y adonna sur le déclin de son âge, aussi-bien que Diogene. Athenée aima la Danse appellée Memphitique, qu’il avoit apprise des Egyptiens. Pythagore se donna la mesme liberté. Aristipes fit gloire de danser devant le Roy de Sicile : ainsi donc ils y trouvoient tous des dispositions à la bienseance & à la grace du Corps.

Les Lacedémoniens, qui ont esté les plus illustres de toute la Grece, apprirent cet Art de Castor & de Pollux, & le crûrent si necessaire, qu’ils y faisoient instruire leur Jeunesse, se persuadant que la Danse n’estoit pas moins utile que l’Art militaire ; aussi c’est de là qu’on peut dire qu’ils doivent une partie de leur gloire à la Danse & à l’Harmonie. Venons à d’autres Nations.

Les Pheaques, Hommes abondans en toute sorte de delices, s’y adonnoient avec tant de passion, qu’ils estimoient que ce seroit retrancher un des plaisirs de la vie, que d’introduire la Danse ; aussi aucun n’estoit estimé chez eux, s’il n’y excelloit.

Les Thessaliens appelloient leurs Magistrats Proorquesteres, comme par une marque d’honneur, parce qu’ils faisoient gloire de porter le nom d’habiles Danseurs, & en menoient les premiers la cadence.

Dans l’Isle de Delos, les Sacrifices ne se faisoient jamais sans la Danse & sans l’Harmonie ; & il y avoit des Chœurs de jeunes Hommes qui s’y exerçoient pendant la Cerémonie au son de la Flûte & de la Lyre, comme si par là leurs Prestres & leurs Sacrificateurs jugeoient qu’ils avoient plus d’attache aux Mysteres.

Les Indiens n’adoroient jamais le Soleil qu’en dansant, soit à son lever, ou à son couchant ; & les Brachmanes qui estoient leurs Prestres, se servoient de la Danse dans leurs Sacrifices.

Les Ethyopiens n’alloient jamais au combat qu’en posture de Danse, portant autour de leur teste leurs fleches en forme de rayons, pour donner plus d’étonnement ou d’effroy à leurs Ennemis.

Les Principaux des Tyriens & des Troyens, dans le Palais de Didon Reyne de Carthage, qui donnoient le régal à Enée, faisoient divers Chœurs de Danse, & c’estoient les Tyriens qui menoient le Branle, Jopas joüant alors de la Harpe, comme dit Virgile.

Chez les Anciens, la Danse par Chœurs, que nous appellons Ballets, dans les Intermedes ou Entr’actes, se faisoit dans les Tragédies & dans les autres Pieces de Theatre, avec des Voix & des Instrumens, où l’on admettoit les Personnes de l’un & de l’autre Sexe, & le sujet de ces Chœurs avoit du raport avec l’Argument de la Piece. C’est ce que dit Horace en ses Satyres, & Seneque en sa Troade.

La Danse qu’ils appelloient Hormus, estoit composée de jeunes Hommes & de Filles, dont l’un menoit le Branle avec des postures mâles & belliqueuses, & les Filles les suivoient avec plus de modestie, comme pour faire une harmonie de ces deux Vertus, la Force & la Tempérance.

Les Pantomimes qui dansent dans les Ballets, doivent avoir beaucoup de disposition du corps & de l’esprit, les mouvemens subtils & justes, l’oreille fine, l’esprit judicieux & présent, l’intelligence de toutes les passions pour les imiter ou contrefaire, & principalement la connoissance de toute la Fable, la taille plus avantageuse que petite, & une justesse en toutes leurs actions, à moins, comme dit Ciceron, de passer pour ridicules.

Nous passerions icy sous silence la Danse des Sybarites & des Bacchantes, n’estoit que nous ne voulons rien laisser à desirer par cette matiere. Les Sybarites, Peuple extrémement voluptueux, y trouvoient leurs divertissemens & leurs delices, & y faisoient mesme instruire jusques à leurs Chevaux, ils n’alloient jamais aux Banquets qu’à la cadence, au son des Flûtes & des Hautbois. C’est d’où les Crotoniates leurs ennemis prirent occasion de les vaincre, lors qu’il en fallut venir aux mains avec la Cavalerie ; car ceux-cy au lieu de faire sonner l’allarme, firent joüer des Branles ; ce que les Chevaux voulant suivre, il leur fut facile de mettre en déroute toute la Cavalerie des Sybarites. La Danse des Bacchantes ne se faisoit que pendant la nuit avec des hurlemens & des cris furieux, & lors qu’on celébroit les Orgyes, qui estoient les Festes de Bacchus, où ces Femmes écervelées, avec des mouvemens emportez, se produisoient, couronnées de Lierre ou de Pampre, ayant des Thyrses en la main, & couvertes de peaux de Tigres, de Loups Cerviers, ou d’autres Animaux farouches, & pleines plutost de Vin, que des inspirations de Bacchus. C’est d’où sont venuës les Bacchanales. Mais comme ces Danses sentoient les Furies, ces Femmes y commettoient des actions sanglantes. Orphée à leur rencontre en fut déchiré en pieces, & la douceur de sa Lyre qui touchoit les Rochers, & les Animaux les plus furieux, ne pût rien sur ces Femmes qui en firent leur victime ; & leur fureur alloit encor si loin, que Penthée Fils d’Agare, quoy que Roy des Thébains, pour avoir méprisé les Festes de Bacchus, fut déchiré en morceaux par sa Mere mesme & par les autres Bacchantes. C’est ce que rapporte Virgile en son Moucheron, & Horace en ses Satyres.

Les Romains estoient aussi fort affectionnez à l’Harmonie & à la Danse, & principalement dans leurs Banquets. Quelques-uns disent que l’une & l’autre a esté introduite en Italie par Pylade Sicilien, & d’autres par Batyllus d’Aléxandrie. Juvenal en parle en ses Satyres. La pompe & les grandes magnificences de cette Nation les avoit portez à toutes les choses qui flatent les sens ; & ce que les autres Nations faisoient par politique, celle-cy le faisoit par luxe : ce qui servoit d’établissement aux autres, celle-cy en faisoit un usage pour ses plaisirs & pour sa ruine. De là vient qu’on trouve dans Rosinus, Macrobius en ses Saturnales, & dans Cælius Rhodiginus, que quelques Empereurs en leurs somptueux Festins, se déguisoient en Divinitez celestes, terrestres, ou marines, pour y pratiquer leurs Danses. Mais ce qui sentoit chez les Romains la molesse ; chez les Grecs, les Troyens, & autres Peuples, sentoit la genérosite. On faisoit donc dans les Danses des Romains, des postures des pieds & des mains, & des gesticulations de tout le Corps, comme font les Basteleurs ou les Danseurs de Morisques ; & c’est dequoy Perse & Juvenal se raillent en leurs Satyres, & ce que rapportent Velleius, Artemidore, Lipse, & Leontius en son Anthologie. Martial mesme ajoûte qu’à l’entrée des nouveaux Mets, & lors que l’on commençoit les Danses, on faisoit joüer des Instrumens hydrauliques, & qu’alors de jeunes Gens de l’un & de l’autre sexe, faits venir de Syrie, d’Afrique, ou de Cadix, au son de la Voix ou des Instrumens, passoient la plus grande partie de la nuit en diverses especes de Danses, & c’estoit un des plus grands plaisirs de cette voluptueuse Nation.

On trouve encor que les Empereurs Romains se plûrent d’avoir dans leurs Triomphes, des Satyres & des Silenes, qui par des postures & des gesticulations boufonnes, imitoient les Danses sérieuses, estant couverts de peaux de Bouc, ou de vestemens tissus de Jonc & de Genest, entremeslez de Fleurs ; & dans leurs Inpromptus ils donnoient des brocards au Peuple. Ce que ceux de Livourne & d’Ombrie ont retenu dans leurs Satyres & leurs Boufonneries.

Remarquons encor que dans les Theatres des Romains il y avoit une Place appellée Orguestre, où se mettoient les Joüeurs d’Instrumens, & où se faisoient les Danses dans les Comédies, & que les Empereurs mesmes ne faisoient pas de difficulté d’y joüer leurs personnages, & d’y avoir leurs Fauteüils. C’est ce que Suetone rapporte en la Vie d’Auguste.

La Danse des Saliens, qui estoient des Prestres de Mars chez les mesmes Romains, se faisoit pendant les Sacrifices ; & l’on tient que pour estre plus agiles & plus vifs, ils dansoient pieds nuds sur les charbons ardens.

Nos Histoires, aussi bien que les Commentaires de César, & Cicéron de la nature des Dieux, font mention que les anciens Druydes, qui estoient de venérables Mages ou Prestres habitans dans les Forests, où ils s’adonnoient fort à la Spéculation, à la Philosophie, & à la contemplation des Astres, avoient coûtume au premier jour de l’année d’aller avec cerémonie danser autour des Chesnes, dont ils tiroient leur nom, & d’y cueillir par apres le Guy. C’est d’où est venu ce fameux Proverbe, Au Guy l’an neuf.

Adviscum Druidæ, Druidæ saltare solebant.

Ces anciens Druydes ont subsisté dans les Gaules jusques au temps de l’Empereur Auguste, & ce fut l’Empereur Claude V. qui les abolit entierement. La Ville de Dreux en a pris le nom.

Pour couronner donc glorieusement la Danse, nous dirons qu’elle est si propre à dresser le Corps, à former la grace, & à relever les actions des jeunes Seigneurs ou Princes, que l’on ne manque pas de les y faire instruire selon le merite de leur naissance & la dignité de leurs Personnes, & c’est ce qui se pratique dans toutes les Cours de l’Europe, tant pour l’utilité, que pour le divertissement des Testes couronnées. Nous ajoûtons icy l’union de tous les plaisirs, par le retour de la Paix & du Siecle d’or.

Mercure, l’on te doit, comme au plus grand des Dieux,
          Les plaisirs qu’on trouve à la Danse ;
Puis que tu nous apprens que le Branle des Cieux
En donne & regle la cadence.

Les Mortels curieux de cet Art tout divin,
          De la nuit percerent les voiles,
Et contemplant le Ciel, en apprirent enfin
          La Danse qu’y font les Etoiles.

Ils y virent ton rang, tes mesures, tes pas.
          Et dans ce noble Art tant de charmes,
Qu’ils l’observent depuis avec tous ses appas,
          Quand la Paix fait quitter les armes.

C’est alors que l’on voit jusqu’aux jeunes Bergers,
          Charmez de leurs Nymphes superbes,
En suivre l’harmonie avec leurs pieds legers,
          Dansant sur les fleurs & les herbes.

Pour des plaisirs si doux, il faut un doux repos ;
          C’est ce que la Paix fait renaistre ;
Si ce calme n’est dû qu’aux soins d’un grand Héros,
          LOUIS peut s’en dire le Maistre.

Toute l’Europe en voit les merveilleux effets,
          Par l’union de tous ses Princes ;
Et ce charmant bonheur que goustent leurs Sujets,
          S’étend dans toutes les Provinces.

C’est de là que les Ris, les Amours, & les Jeux,
          Précedent souvent l’Hymenée ;
Et qu’en suite l’Hymen fait par ses sacrez nœuds
          Plus d’une heureuse destinée.

La France, la Baviere, & l’Espagne à son tour,
          Goustent ces douceurs mutuelles,
Par la Paix, par les Ris, par l’Hymen, & l’Amour,
          Dans leurs unions eternelles,

Apres des jeux si doux & d’aussi doux plaisirs,
          Qui naissent d’une pure joye,
Ne voit-on pas s’unir dans leurs ardens desirs
          La Portugal & la Savoye ?

Quand le Nort a finy tant de Combats affreux,
          Par le repos qui leur succede,
Il travaille à l’Hymen, qui s’en va rendre heureux
          Le Dannemarc & la Suede.

Si donc tant de plaisirs, & tant de jeux charmans,
          Renaissent en chaque Contrée,
Que d’acclamations & d’aplaudissemens
          Doit-on à la divine Astrée ?

Elle quitta la terre, apres le Siecle d’or,
          Pour la Discorde & pour la haine ;
Elle le fait renaistre, & vient regner encor ;
          Mais c’est mon Roy qui la ramene.

Si nous devons aux Roys, ce que l’on doit au Dieux,
          O Grand Roy, quelle est vostre gloire !
Vous ne sçauriez donner ce qu’on demande aux Cieux,
          Qu’en vous retranchant la Victoire.

Oüy, la Posterité va parler à jamais
          De vous autrement que d’Auguste,
Quand vous vous faites voir, en redonnant la Paix,
          Toûjour grand, genéreux & juste.
Rault, de Roüen.