1683

Mercure galant, octobre 1683 (seconde partie) [tome 12].

2017
Source : Mercure galant, octobre 1683 (seconde partie) [tome 12].
Ont participé à cette édition électronique : Nathalie Berton-Blivet (Responsable éditorial), Anne Piéjus (Responsable éditorial), Frédéric Glorieux (Informatique éditoriale) et Vincent Jolivet (Informatique éditoriale).

Mercure galant, octobre 1683 (seconde partie) [tome 12]. §

[Sur les relations du Siège de Vienne et les récits de voyage] §

Mercure galant, octobre 1683 (seconde partie) [tome 12], p. 1-13.

Enfin, Madame, il est temps que je satisfasse vôtre impatience, en vous faisant un détail du Siege de Vienne, & en vous apprenant tout ce qui s’est passé à la fuite des Turcs, lors qu’ils ont esté contraints d’abandonner leurs Travaux. Toute la France, & une partie de l’Europe, attend de ma Lettre, que vous me permettez de rendre publique, des lumieres pour découvrir la verité qu’on n’a pû encore démesler parmy un nombre infiny de Relations, dont la plûpart sont tout-à-fait fausses, & les autres tellement meslées de faux, que quoy qu’elles contiennent plusieurs circonstances veritables, elles ne servent qu’à jetter l’esprit des Lecteurs dans un embarras, dont quelques éclairez qu’ils soient, ils ne trouvent aucun moyen de sortir. Il est certain, & il se trouve fort peu de Personnes qui n’en demeurent d’acord, qu’on a veu des Relations entierement inventées. Je ne parleray que d’une ; c’est de celle qui décrit un Combat donné le 8 Septembre, à la fin de laquelle estoit la Fable du jeune Turc, qui de dix pas avoit jetté son Sabre au Fils du Palatin de Podolie, & ce Sabre luy avoit coupé la teste. Quand cette Relation fut leuë dans la Cour d’un Souverain, on entendit une voix qui disoit bas à quelqu’un, Je leur avois bien dit que s’ils employoient cet endroit-là, on ne croiroit rien du tout. Trois sortes de Personnes ont fait des Relations contraires à la verité. Les premiers n’ont eu en veuë que le plaisir de se divertir. Le zele que les autres ont eu pour leurs Maistres, dont les Troupes composoient l’Armée Chrestienne, les a fait parler ; & comme il y avoit un grand nombre de Souverains, il y a eu aussi un grand nombre de Relations diférentes. Chaque Autheur de ces Relations donne toute la gloire de ce qui s’est fait, à son Souverain, & à ses Troupes. Les troisiémes ont agy avec plus d’adresse. Ils ont imité la Politique Espagnole, qui est de faire toûjours croire aux Sujets éloignez, qu’on gagne des Places lors que l’on en perd, & de faire chanter des Te Deum, lors que l’on ne devroit prier que pour les Morts. Cette maxime est tellement établie chez les Espagnols, qu’on ne sçait pas encore dans le fond des Païs qui leur sont soûmis, que le Roy de France soit maistre d’Arras. Ils ont raison d’en user ainsi, puis que leurs Peuples, qui ne voyagent que fort rarement, sont de si facile croyance. Les Livres de nos Voyageurs sont remplis des Réjoüissances dont ils ont été témoins en Espagne pour les Places que l’on prétendoit que les François avoient perduës ; & vous pouvez vous imaginer jusqu’où alloit leur surprise, lors qu’en arrivant en France, ils apprenoient nos Conquestes. Quoy que la fausseté de la plûpart des Relations soit fort aisée à justifier par toutes ces choses, le zele trop ardent des Peuples ne sçauroit soufrir qu’on les combate ; & plusieurs sans les avoir examinées, & d’autres sans les avoir leuës, soûtiennent qu’elles sont vrayes. Cela s’est sur tout remarqué en France, où le Peuple, à l’exemple de son Roy, paroist toûjours tres-Chrestien. Je ne doute point que les Autheurs des diverses Fables qui ont esté publiées sous le nom de Relations, ne se soûlevent d’abord contre moy, lors qu’ils verront ce début, qui leur fera connoître que je prétens découvrir la verité. Ils feront tous leurs efforts pour l’obscurcir, en publiant le contraire de ce que je vais vous dire ; mais je suis seûr que ceux qui ne voudront prendre que le seul party de la raison, se déclareront pour moy, lors qu’ils auront achevé de lire cette Relation. Quand mesme ils pancheroient présentement du costé de cette sorte de Gens, qui par des intérests particuliers n’ont pas voulu que la verité fust connuë, ils se rendroient à ce que je vous diray, puis que j’espere prouver que les choses, de la maniere qu’elles se sont veritablement passées, ne sont pas moins avantageuses à la Chrétienté, que ce qu’ils ont voulu faire croire. Je reprens l’Affaire d’un peu haut, puis que je vay décrire tout le Siege de Vienne ; ce que je feray pourtant en peu de paroles, pour venir plutost à ce qui s’est passé à la fuite des Turcs, lors qu’ils ont veu aprocher les Troupes Chrestiennes.

[Prélude sur le siège de Vienne] §

Mercure galant, octobre 1683 (seconde partie) [tome 12], p. 208-215.

J’ay déja inseré dans cette Lettre tout le contenu de la Gazete de Vienne, & je ne vous en ay pas donné le Prélude, parce que d’abord il m’a paru inutile. Je viens cependant de remarquer en le relisant, que le dénombrement qu’il fait de tous les maux qu’a soufert Vienne, est une preuve qu’il n’y a point eu d’Assauts donnez pendant le Siege, ny de Combat avec le gros des Troupes Otomanes, quand le Siege s’est levé, puis que s’il y avoit eu Combat ou Assaut, on auroit parlé de l’un & de l’autre. Voicy ce Prélude dans sa version la plus littérale.

Apres un Siege de soixante-deux jours, plein d’angoisses, & de maladies, & dans lequel il y a eu grande effusion de sang ; apres tant de milliers de Canonnades, Mousquetades, Bombes, Grénades, Pierriers, & autres sortes d’Armes à feu, qui ont fait changer la face de la belle, forte & importante Ville de Vienne, ruiné une grande partie des somptueux Palais de l’Empereur, & endommagé en plusieurs endroits la fameuse Tour, & l’Eglise de S. Estienne, & autres Eglises & superbes Edifices ; apres la perte de tant de braves Officiers, & de valeureux Soldats, dont le courage mérite une loüange eternelle ; apres tant de fatigues, de veilles, & de sages Ordonnances du Comte de Staremberg, Gouverneur de Vienne, & des autres Genéraux, Colonels, & Chefs de Troupes ; apres tant de Travaux, de nouveaux Retranchemens, Palissades, Parapets, & Retraites dans le Fossé, sur les Ravelins, Bastions, & Courtines, & mesme dans les Ruës & Maisons de la Ville, faites par les Assiégez ; enfin apres une tres-vigoureuse & extréme résistance, les prieres universelles du Peuple soupirant & languissant de Vienne, ont esté exaucées de la Divine Miséricorde ; & l’Armée de la barbare & tyrannique Puissance Otomane, a esté chassée, laquelle Armée Otomane ayant attaqué la Place depuis le 13. de Juillet jusqu’au 12. de Septembre, l’avoit réduite presque à l’extrémité avec d’incroyables & infinis Travaux, de Tranchées, & de Mines.

Vous voyez, Madame, que puis qu’on prend soin de marquer dans ce Prélude tous les malheurs qui ont desolé Vienne pendant le Siege, on n’auroit pas laissé les Assauts, s’il y en avoit eu d’aussi terribles, & d’aussi fréquens que ceux qui ont grossy la plûpart des Relations, & toutes les Nouvelles imprimées. On auroit aussi parlé du Combat dans ce mesme Prélude, s’il s’en estoit donné un autre que celuy de Kalemberg, que la mesme Gazete de Vienne n’a pas oublié.

[Lettre de Rome] §

Mercure galant, octobre 1683 (seconde partie) [tome 12], p. 216-220.

Je ne dis rien des cinq cens mille Personnes qu’on veut que les Turcs ayent fait périr, ou emmenées en esclavage. Cela ne s’accorde pas avec les pertes continuelles qu’on veut qu’ils ayent soufertes pendant le Siege de Vienne ; & si d’un côté on les abat trop, on les releve de l’autre avec excés, & personne n’a pû lire sans chagrin dans les Relations imprimées un endroit si fâcheux pour toute la Chrestienté. Aussi ne s’en est-on consolé que par le peu de vray-semblance qu’il y avoit qu’il fust veritable. Je ne dois pas oublier à vous parler icy du Drapeau qui a esté envoyé au Pape, c’est un fait constant. En voicy la description, tirée de la Lettre d’un de mes Amis qui est à Rome. Ainsi elle n’est point de ces Relations qui courent sans nom, & sans aveu, & dans lesquelles on puise la plûpart des Nouvelles qu’on débite, & qu’on donne ensuite pour vrayes, quoy qu’on n’en conconnoisse point l’Autheur. Voicy les propres termes de la Lettr[e]. Le Lundy vingtiéme de Septembre, l’Etendard que le Roy de Pologne a envoyé au Pape, passa par icy. Tout le matin le Baron de Tassi, (qui est Grand Maistre de la Poste de Vienne) le montra dans son Palais, & de temps en temps il fut exposé au Peuple. On le faisoit voir par la Fenestre aux acclamations de Viva. Il a sept à huit pieds de hauteur ; il est d’une Etofe verte & rouge, tissu d’or & de soye, avec des Lettres Turques, & le Croissant. Il a au dessus un Pommeau d’argent doré, de la grosseur de deux poings.

[Lettre de Vienne] §

Mercure galant, octobre 1683 (seconde partie) [tome 12], p. 229-237.

Ce qui s’est passé à l’Entreveuë de l’Empereur & du Roy de Pologne, me paroist plus veritable, quoy qu’on n’en ait pas une entiere certitude. Je vous en ay déja parlé ; mais comme on ne sçauroit décrire avec trop de circonstances tout ce qui regarde les Entreveues des Souverains, parce que l’avenir les cherche souvent pour s’en servir de regles dans l’occasion, je vay vous faire encore part de l’Extrait d’une Lettre qui en parle. La description que l’on en fait, me paroist fort naturelle, & c’est ce qui me fait croire qu’il n’y a rien d’affecté.

De Vienne le 15 Septembre.

L’Empereur est monté à cheval sur les dix heures. En sortant de la Ville, Sa Majesté Impériale a trouvé les Troupes de Baviere & de Franconie rangées en Bataille, Son Altesse Eléctorale de Baviere à la teste, qui a salüé Sa Majesté Impériale avec l’Epée, & l’a accompagnée en suite vers les autres Troupes auxilaires, apres lesquelles estoit l’Armée Impériale aussi rangée en Bataille, le Duc de Lorraine à la teste, avec tous les Princes & Seigneurs qui sont au service de l’Empereur, chacun dans leurs postes. Il y avoit de l’Armée Impériale, à celle du Roy de Pologne, environ une demie heure de chemin. Sa Majesté Impériale s’est avancée, souhaitant fort de voir Sa Majesté Polonoise. Si-tost que le Roy de Pologne en a esté averty, il a fait mettre son Armée en Bataille, & voyant paroistre de loin l’Empereur, il a fait avancer toute son Armée un peu vers luy, & le Roy luy-mesme est venu à la rencontre de Sa Majesté avec un gros Escadron, où estoient les Genéraux, Sénateurs, & principaux Officiers. L’Empereur & le Roy se sont avancez pas-à-pas l’un vers l’autre, & s’estant joints, ils se sont donné la main presque en s’embrassant. Les Complimens qu’ils se sont faits l’un à l’autre, sans mettre pied à terre, ont esté suivis de démonstrations d’amitié extraordinaires, & avec des marques particulieres de satisfaction, non seulement de ces deux grands Princes, mais aussi de tous leurs Ministres, & de ceux qui estoient présens. Ils ont eu ensemble une Conversation d’un demy-quart-d’heure, qui s’est passée en discours civils & honnestetez respéctives. Apres cela ils ont pris congé l’un de l’autre, le Roy de Pologne estant retourné au Poste d’où il estoit party ; & l’Empereur, accompagné du Grand General, du Maréchal de Camp, & de plusieurs autres Chevaliers, & des plus grands Seigneurs Polonois, estant allé voir les Troupes Polonoises, où il a reçeu tous les honneurs & toutes les marques de revérence & de respect que Sa Majesté Impériale en pouvoit attendre. Tous ces Seigneurs Polonois l’ont accompagnée jusqu’aupres de Sewecher, où Elle les a congédiez avec des paroles civiles & obligeantes, dont ils ont estê extrêmement satisfaits. Sa Majesté ayant aussi pris congê du Duc de Lorraine, & des autres Genéraux, est montêe en carosse, trois autres marchant devant, & est rentrêe dans Vienne à quatre heures & demie.

Sur le Siege de Vienne §

Mercure galant, octobre 1683 (seconde partie) [tome 12], p. 292-295.

Comme les grands évenemens font presque toûjours faire des Vers à ceux qui aiment assez la Poësie, pour se donner le plaisir d’y travailler ; si-tost que le Siege de Vienne fut formé, Mr le Chevalier d’Apremont fit le Sonnet que vous allez voir, sur la honte que les Turcs devoient attendre de cette Entreprise. C’est un Gentilhomme du Bourbonnois, dont les belles qualitez égalent l’esprit.

SUR LE SIEGE
DE VIENNE.

L’Empereur Soliman m’attaqua sans rien faire,
Avec tout l’appareil d’un puissant Armement ;
Mais il leva le Siege assez honteusement,
Et combla mes Fossez de plus d’un Janissaire.
***
Croyez-moy, Méhemet, ce dessein teméraire.
Vous pourroit bien couster le mesme évenement,
Et l’on ne pense pas que plus heureusement
Vous trouviez le moyen de vous tirer d’affaire.
***
Thérese ayant quitté la Terre pour le Ciel,
Implore le secours du Monarque Eternel ;
Vous connoistrez bientost l’effet de sa puissance.
***
On n’a que trop soufert de l’orguëil Otoman ;
Le Destin fait agir le Démon de la France,
Pour finir vostre Empire, & briser l’Alcoran.

Sur le Mesme Siege, fait pas le Grand Vizir §

Mercure galant, octobre 1683 (seconde partie) [tome 12], p. 295-297.

Voicy un autre Sonnet qui a couru dans le mesme temps. Il est de Mr de C. D. H. & prédisoit le mauvais succés de cette mesme Entreprise.

SUR LE MESME SIEGE,
fait par le Grand Vizir.

Vizir, vostre Entreprise étonne tout l’Empire,
Vous attaquez Vienne avecque tant de bras,
Qu’on dirois aujourd’huy que le Destin conspire,
D’élever le Croissant, pour mettre l’Aigle à bas.
***
Dans un si grand Projet, l’exemple doit instruire.
Soliman en est un, vous marchez sur ses pas,
Vostre sort dans le sien aisément se peut lire,
On vous bat comme luy, vous ne le vangez pas.
***
L’Europe y perdroit trop ; elle appreste ses Armes,
Pour braver vos efforts, & les voir sans alarmes ;
Continuez l’assant, faites-le redoubler.
***
Elle aura ses Héros ; & malgré la tempeste,
S’il faut à Méhemet, la Place, ou vostre Teste,
De Vienne, ou de vous, qui doit le plus trembler ?

Sonnet §

Mercure galant, octobre 1683 (seconde partie) [tome 12], p. 299-301.

Voicy encore un autre Sonnet à la gloire du Pape, & du Roy de Pologne, sur le Secours de Vienne. Il est de Mr le Chevalier Descouture.

SONNET.

Mille Peuples tremblans vivoient dans les allarmes.
On ne voyoit par tout que de sanglans Exploits ;
L’Otoman se flatoit par l’effort de ses Armes,
D’élever son Croissant sur la teste des Rois.
***
Le carnage & le sang avoient pour luy des charmes ;
Le Soldat n’entendoit que sa barbare voix ;
Le Ciel en se montrant insensible à nos larmes,
Sembloit vouloir vanger le mépris de ses Loix.
***
L’Empire alloit subir un funeste Esclavage,
Lors que pour arrester un si cruel orage
Le grand Sobieski vint combatre pour nous.
***
Ce vaillant Josué remporte la victoire ;
Mais Innocent, du Ciel appaisant le couroux,
Comme un autre Moïse, en a toute la gloire.

[Harangue au Pape Innocent XI]* §

Mercure galant, octobre 1683 (seconde partie) [tome 12], p. 301-312.

On ne sçauroit donner trop de loüanges à Sa Sainteté, & tout ce qu’elle a fait en cette occasion est veritablement d’un saint Homme. Voicy une Traduction Latine de la Harangue qui a esté faite à ce digne Chef de l’Eglise, en luy présentant l’Etendard dont je vous ay déja parlé.

HARANGUE DE L’ILLUSTRISSIME & Revérendissime Jean-Casimir Benhost, Abbé de Claira-Tombe, Envoyé Extraordinaire du Tres-Serénissime & Tres-Puissant Roy de Pologne Jean III. faite le 29. de Septembre 1683. à Nostre Tres-Saint Pere le Pape Innocent XI. en présentant à Sa Sainteté le principal Etendard de l’Armée Otomane.

TRES-SAINT PERE,

La coûtume de porter au devant des Conquérans les Drapeaux remportez sur les Ennemis, est êtablie dès le temps des premiers Héros, afin que les acclamations des Peuples ajoûtant un nouvel éclat à leurs actions, les fasse vivre dans le Temple de la Gloire ; & Monseigneur le Tres-Clement Roy de Pologne Jean III. ayant par la grandeur de son courage combatu & vaincu, non pour ses intérests particuliers, mais pour ceux de la République Chrêtienne ; & sa pieté envers Dieu, & son zele particulier envers Vostre Sainteté, & envers Vôtre Saint Siege Apostolique, ayant esté de pair avec sa vertu guerriere, je mets avec un tres-profond respect, en qualité de son Ambassadeur, aux pieds de Vostre Sainteté, le principal Etentard du formidable Empereur des Turcs, que la vertu de mon Maistre leur a arraché au milieu de leur Armée, & dans le mesme temps le plus grand faste de la Puissance Otomane.

En effet, le Roy Jean est venu, il a veu les Ennemis, il les a vaincus. Il est venu, dis-je, puis qu’il est sorty de son Royaume, où il a laissê la Reyne & ses Enfans. Il est accouru tout-à-propos pour delivrer Vienne assiégée, & conserver l’Empire. C’est à vostre Sainteté qu’on doit le glorieux Voyage de mon Roy. Il a par là signalé son obeïssance au Saint Siege d’une maniere qui n’a point d’exemple dans tous les Siecles passez.

Mon Roy vit d’un courage intrêpide ces cruelles Armées du Turc qui menaçoient tout le Monde Chrestien, à quoy Vostre Sainteté avoit pourveu, ayant opposé à tant de cruels Ennemis ce seul Bouclier, apres avoir reconnu par l’inspiration du S. Esprit, que Dieu avoit destiné mon Roy pour estre le Défenseur de la Religion Chrestienne.

Enfin le Roy Jean a vaincu, ayant par son Bras foudroyé les Bataillons Otomans, & couvert le Champ de Bataille des Corps de ces Infidelles.

Cette Victoire ternit les Lauriers de leurs Ancestres, & mon Roy en rend Rome triomphante. Il est bien juste qu’il en use ainsi, puis qu’il a gagné cette Bataille sous les auspices de Vostre Sainteté.

Vous avez vaincu tous deux ; Vostre Sainteté par ses Vœux, & par les grandes sommes qu’Elle a données pour soûtenir cette Guerre sainte ; & mon Roy, par son Epée, & aux dépens de son sang.

Que Vostre Sainteté, Tres-Saint Pere, reçoive agreablement, comme un ornement eternel de Vôtre Pontificat, ce principal Etendard remporté sur les Ennemis de la Foy par vostre vertu, & par celle de mon Roy invincible ; & fasse le Ciel que vous en joüissiez longues annees.

Voicy les Caracteres Arabes qui sont sur cet Etendard,

LA ILLA-HE ILLA
ALLA MUHAMED
RESUL ALLA.

Ils signifient, qu’il n’y a point d’autre Deïté que le seul Dieu, & Mahomet envoyé de Dieu. Ces noms, Albuquer, & Omar, sont aux quatre coins de l’Etendard. Ce sont les noms de deux Successeurs de Mahomet.

Il y avoit encore d’autres Caracteres dans les rebords. Je ne les mets point icy, parce que je feray graver cet Etendard, & que je vous l’envoyeray dans ma Lettre de ce mois. La Pomme n’en est point de vermeil doré, comme je vous ay marqué, mais seulement de cuivre ; ce qui doit faire douter que ce soit l’Etendard de Mahomet, parce qu’il devroit estre plus riche. Les Turcs ont beaucoup d’Etendards, dont la figure est pareille au Dessein qu’on m’a montré de celuy qu’on a présenté à Sa Sainteté, & ils les plantent en terre devant l’entrée de leurs Tentes.

[De la fausseté des rélations sur le siège de Vienne] §

Mercure galant, octobre 1683 (seconde partie) [tome 12], p. 313-316

Je viens d’apprendre une chose qui me confirme la fausseté de toutes les Relations dont je vous ay parlé, & la verité de ce que je vous écrits. Un Homme digne de foy, & qui depuis quelques jours est arrivé d’Allemagne, m’a assuré que depuis le commencement de la Guerre, il n’en est sorty aucun Courier, dont les Lettres n’ayent esté ouvertes, & que celles dont la sincérité n’a pas plû, ont toutes esté suprimées. Je ne doute point apres cela, que plusieurs ne s’élevent contre moy, & ne condamnent cette Relation, parce qu’elle est trop veritable ; mais ce n’est pas d’aujourd’huy qu’on accuse les Juges les plus équitables de ne rendre pas la Justice. J’ay parlé sans passion, & je n’ay rien dit qui ait dû choquer personne. Les Nouvelles imprimées chez les Etrangers, n’en usent pas de mesme ; elles avancent des Faits dont il n’y a nulles preuves ; aussi les méprise-t-on assez en France, pour permettre qu’elles y soient debitées. Il n’est pas besoin d’autres preuves, pour marquer qu’elles sont remplies d’impostures. Les François, sous le Regne de Loüis le Grand, ont une sagesse qu’on croyoit autrefois particuliere à d’autres Nations, à cause de leur flegme.

[Sur les nouvelles du siege] §

Mercure galant, octobre 1683 (seconde partie) [tome 12], p. 319-324

Je suis persuadé que ceux qui insultent les François dans les Nouvelles publiques qui s’impriment chez eux, ne condamnent dans cette Relation tout ce qui ne s’accorde pas à ce qu’ils ont écrit ; mais ils me permettront d’ajoûter plus de foy à ceux qui ont combatù, qu’à ce qu’ils ont publié. Ils ont secouru Vienne avec leur plume, pendant qu’on a veu dans l’Armée Chrêtienne des Volontaires de toutes les Cours de l’Europe ; & si la conjoncture des Affaires a fait craindre à quelques Politiques que les François en corps ne remportassent trop de gloire, lors que par des raisons de Cabinet on tâchoit d’affoiblir l’éclat de celle qui les couvre, il s’en est neantmoins trouvé de Volontaires sur les Bréches de Vienne, & parmy les Troupes Chrêtiennes. On y a vû un Prince François tué à la teste d’un Régiment ; son Frere prendre sa place ; & un Prince du Sang Royal, & Gendre de Loüis le Grand, s’échaper pour courir au péril ; & si l’on a en quelque sorte fait violence à son courage, en luy conseillant seulement de ne pas écouter tout ce qu’il vouloit luy faire entreprendre, c’est parce qu’un si grand Prince ne se devoit pas exposer en simple Avanturier. Il n’a pas esté besoin de retenir aucun Dom Lope, ny aucun Dom Diegue, pour les empescher de voler aux dangers ; il ne s’en est point trouvé dans l’Armée Chrestienne, ni Prince, ni autre. Ainsi ce n’est point à eux à parler de ce qu’ils ne sçavent pas. Le Secours qu’ils veulent donner aux Chrétiens par leurs Relations, est trop foible. Ils doivent épargner leur encre, & se rapporter à ceux qui ont exposé leur sang. On ne doit guére plus ajoûter de foy aux Relations qu’on supose avoir esté traduites, sur tout lors qu’on y parle de grands Assauts. Le Traducteur peut avoir esté fidelle, & l’Original n’estre pas veritable. Je suis, &c.

A Paris ce 12. Novembre 1683.