Université d’été | Bi-licence "Lettres – Informatique" | Ateliers
PAGE ACCUEIL
Maiolini
ElenaMaiolini
Docteur en Études italiennes
EA 1496 Équipe littérature et culture italiennes (ELCI)
Née le 12 septembre 1985 à Brescia (Italie), Elena Maiolini est doctorante en Lettres à l’université Ca’ Foscari de Venise et l’université Paris-Sorbonne (spécialité: Études italiennes; sujet de recherche: Alessandro Manzoni lecteurs des moralistes français; titre provisoire: «Le langage des passions». Passioni, romanzo e teatro nel pensiero e nell’opera di Alessandro Manzoni, sous la direction de Pietro Gibellini et Andrea Fabiano), après une Licence en Philologie et littérature italienne à l’université Ca’ Foscari (spécialité: Histoire de la langue et Littérature comparée; Claude-Charles Fauriel. Ellenista e romanista, sous la direction de Francesco Bruni).
Elle participe à l’activité scientifique de l’Équipe «Littérature et culture italiennes» (ELCI) de l’université Paris-Sorbonne et elle est membre des groups de recherche en «Letteratura dialettale dell’età moderna e contemporanea», en «Letteratura italiana e letteratura europea» et en «La Bibbia nella letteratura italiana» de l’université Ca’ Foscari de Venise. Elle participe à l’édition des Canti popolari toscani corsi illirici greci de Niccolò Tommaseo, coordonnée par Francesco Bruni.
Ses recherches portent principalement sur les apports français des XVIIe, XVIIIe et XIXe siècles aux idées philosophiques, littéraires et linguistiques d’Alessandro Manzoni. Elle s’intéresse aussi aux littératures dialectales, à la thématique de la Patrie et des identités régionales, aux relations entre Bible et littérature, aux transferts culturels entre l’Italie, la France et la Grèce au XIXe siècle (notamment les traductions des chants populaires grecs de Claude Charles Fauriel et Niccolò Tommaseo).
Ouvrages
- Angelo Canossi, Melodia, Congedo e le altre poesie in dialetto bresciano, a cura Elena Maiolini, introduzione di Pietro Gibellini, illustrazioni di Micio Gatti, Bornato, Sardini, 2012.
- Claude Fauriel. Alle origini della comparatistica, Firenze, Cesati, 2014.
Articles
- «La Passiù di Franca Grisoni», C&D – Città e dintorni, 94, 2008, pp. 74-77.
- «L’upupa giardiniera. La poesia di Franca Grisoni dal corporale al sacro», Letteratura e dialetti, 1, 2008, pp. 83-94.
- «Riflessioni su Aqua Trobia di Achille Platto», Letteratura e dialetti, 3, 2010, pp. 121-134.
- «Il Cantico dei cantici», en Pietro Gibellini (ed.), La Bibbia nella letteratura italiana, vol. III, Antico Testamento, a cura di Raffaella Bertazzoli e Silvia Longhi, Brescia, Morcelliana, 2011, pp. 221-242.
- «Fauriel ellenista a Parigi. Gli «Chants populaires de la Grèce moderne» dai manoscritti alla stampa», Thesaurismata, 41/42, 2011/2012, pp. 233-277.
- «Noi gente di strada. Milano nello sguardo di Angioletti, Tessa e Loi», Letteratura e dialetti, 5, 2012, pp. 53-68.
- «Sàndor Petőfi vòlto in dialetto bresciano», Rivista di Studi Ungheresi, 12, 2013, pp. 99-109.
- «Le Dieci giornate di Brescia nei sonetti di Angelo Canossi», en I miti del Risorgimento e gli scrittori dialettali. Studi e testi, a cura di Massimiliano Mancini, prefazione di Franco Brevini, Roma, il cubo, 2014, pp. 67-81.
- «Fauriel traduttore delle tragedie manzoniane», Annali Manzoniani, à paraître.
- «Sui criteri per bien juger: Manzoni lettore di Bossuet», en «Una civilizzazione che diventerà europea»: l’umanesimo cristiano di Alessandro Manzoni, Novara, Interlinea, à paraître.